В процессе создания коллажа мы вместе с художником, поэтом, переводчиком и редактором COLLAGE MEDIA Владимиром Кошелевым разберем, что такое «визуальный перевод», как перформативность творческого акта помогает понять окружающую нас реальность и чужие произведения искусства, чем «визуальный перевод» отличается от «аутентичного», и при чём здесь Владимир Казаков, Алексей Парщиков и Александр Ерёменко?
Для обоюдного удобства мы ограничили количество билетов на коллажную встречу и установили символическую плату за вход: так лектор сможет уделить внимание каждому, места хватит всем, а мы закупим ножницы, клей, скотч и другие важнейшие штуки, для того, чтобы руками философствовать о коллаже и коллажировать философию.
Книжный в Клубе в tg
COLLAGE MEDIA
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет или сделать возврат организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.